razu13612 said:Only 1 thing better than a Lake Erie walleye on the table and that is TWO !!!!! The perch are wonderful as "horses-ovaries" followed by deep fried walleye filets for the main course......... While staying at the East Harbor SP near Port Clinton we ate 740,826.828#'s !!!!!
deal said:and when those Walleye cross the border into Canada they are call Pickerel.
Just Lou said:Only in English speaking Canada (Manitoba specifically), and even then it is a misnomer because the walleye in not related to the "Pike" family. The pickerel is closely related to the northern pike, the walleye is not.
I always thought the 13 to 15" fish were the best tasting.
Didn't mean to offend you. The term "English speaking Canada" was NOT of my invention. Just did a couple of Google searches and it popped up. I'm sure it was meant to distinguish Quebec, which as you know, is very predominately french speaking, from Ontario and other areas. Believe me, when you cross the border from Ontario to the US, with those fish filets, they are called "walleye filets" by Canadian Customs.deal said:I've never heard anyone refer to an area within Canada as "English speaking Canada" I have no idea where that would be as many languages are spoken freely all over. English makes up less than 60% of our first language speakers, French less than 20%. There is a high proportion of French within Quebec, higher in rural areas. English is popular everywhere else.
The way I see it is if a people call something a name for as many generations as Canadians have been calling what you call a Walleye a Pickerel well then it's a Pickerel. PS. I always thought the Pickeral/Walleye we catch here is part of the perch family not the Pike family. Regardless, when fishing in Ontario if you catch one and call it a Walleye the locals will assume you are American. Just like when you order a soda and expect to get a Coke.
"ToTo, I've a feeling that we're not in Kansas anymore"Quillback 424 said:That's because a crappie is a croppie !